Law & Legal

DVX3 Profesional

La globalización ha tenido un impacto enorme en el sector jurídico, con múltiples bufetes de abogados creados para tratar las necesidades jurídicas internacionales de las multinacionales. Tras haber superado la crisis económica y con una creencia reafirmada en su estructura, el crecimiento del derecho internacional no puede sino aumentar a medida que se va expandiendo la base de clientes.

Las traducciones juradas y certificadas son particularmente importantes en el sector jurídico, considerando el número de documentos que necesitan un reconocimiento oficial o estar escritos bajo juramento. Es de suma importancia que cualquier empresa o individuo que quiera traducir documentos delicados se asegure de obtener validación de los mismos, de modo que sean jurídicamente vinculantes. Existe un gran número de servicios de traducción jurídica a nivel profesional que traducirán estos documentos, pero no podrán proporcionarle un sello oficial que valide el documento traducido. De modo que dichos servicios no son de ninguna utilidad.

Después de ver varias fusiones transatlánticas y con la mirada puesta en el mercado asiático y del pacífico, el informe "The Next Wave: Globalisation after the Crisis" (La siguiente avalancha: la globalización después de la crisis) prevé más fusiones de empresas y la aparición de muchas más empresas con presencia a nivel internacional. El informe también señala que en 2011, diez grandes despachos de Estados Unidos y Reino Unido tenían más del 50% de sus abogados operando desde el extranjero, lo que hace destacar más aún el impulso de un mercado global.

Teniendo en cuenta el crecimiento global, cada vez más empresas trabajarán mediante subcontratación y será algo cada vez más frecuente para casos individuales que deben ser tratados por expertos jurídicos de una serie de continentes. Teniendo en cuenta esto, las traducciones jurídicas han cobrado gran importancia con aquellas empresas que dispongan de las mejores soluciones lingüísticas y confidentes al llevar la delantera en el juego. Además de empresas globales, la globalización también ha reforzado la importancia de la lingüística a la hora de abordar casos individuales.

Tipos de documentos de traducción jurídica

La investigación y las estadísticas son cruciales en el marco del ámbito de las ciencias sociales, como lo es la accesibilidad. La investigación cada vez más creciente de esta clase está buscando aspectos de las ciencias sociales a nivel global, de modo que también debe de estar disponible a nivel global. La investigación en el marco del ámbito de las ciencias sociales abarca el trabajo de las subcategorías siguientes:

  • Patentes
  • Formularios de inmigración
  • Poderes Notariales
  • Incorporación
  • Marcas registradas
  • Copyright
  • Testamentos
  • Contratos de arrendamiento
  • Reclamaciones menores
  • Quiebras
  • Contractos
  • Acuerdos de responsabilidad
  • Acuerdos de licencias
  • Certificados de incorporación
  • Escrituras